Domaine Rocheux DR

Fiets, Mountainbike-Gravel arrangement

Bike, MTB-Gravel package

Forfait Vélo, VTT-Gravel

Al zoevend de heuvel af met de wind door je haren! Of pijnig je kuiten en duw je de heuvel op. Ontspanning door inspanning: heerlijk fietsen in een onontdekte parel van Frankrijk. Een mooi arrangement in de maanden april t/m oktober.

Whipping down the hill with the wind in your hair! Or torture your calves and push up the hill. Relaxation through exertion: wonderful cycling in an undiscovered pearl of France. A beautiful package in the months April to October.

Dévaler la colline avec le vent dans les cheveux ! Ou casséz tes mollets et poussez-vous vers le haut de la colline. La détente par l'effort : un vélo merveilleux dans une perle méconnue de France. Un bel arrangement dans les mois d'avril à octobre.

Gobik
Wij hebben mooie en leuke routes uitgezet waarbij je de omgeving kunt verkennen met zijn eigen specifieke charme, gezonde buitenlucht en het gevoel van vrijheid, wie doet me wat.

Als je dan voldaan weer aankomt bij Domaine Rocheux, weet je dat je kan afkoelen in het zwembad of onderuit kunt zakken en later op de avond alleen maar hoeft aan te schuiven voor een lekkere maaltijd met wijn. Laat het ons weten wanneer er allergieën of bepaalde eet principes zijn.
Gobik
We have set out beautiful and fun routes where you can explore the area with its own specific charm, healthy outdoor air and the feeling of freedom, who can stop me.

When you arrive satisfied at Domaine Rocheux, you know that you can cool off in the pool or relax and later in the evening only have to sit down for a delicious meal with wine. Let us know if there are allergies or certain dietary principles.
Gobik
Nous avons tracé des itinéraires magnifiques et amusants où vous pourrez découvrir une région avec son charme spécifique, son air pur et sain et son sentiment de liberté. Lorsque vous revenez au Domaine Rocheux satisfait, vous savez que vous pouvez vous rafraîchir dans la piscine ou vous détendre et plus tard dans la soirée, il ne vous reste plus qu'à vous asseoir pour un délicieux repas accompagné de vin. S'il vous plaît laissez-nous savoir s'il y a des allergies ou certains principes alimentaires.
ANWB
De routes zijn niet van wedstrijd niveau, meer van lekker weg fietsen tot toch wat intensief en technische stuurkunsten beheersen, allemaal in een geweldige natuurlijke omgeving. Je neemt je eigen fiets en spullen mee, daar ben je tenslotte het meest vertrouwd mee en vraagt ook geen enorme geometrische aanpassingen t.o.v. een onbekende fiets. Fietsstandaard, bandenpomp (voor alle mogelijke ventielen) en schoonmaak spullen zijn aanwezig. Vergeet zelf niet een extra (binnen) band of vervanging onderdeel mee te nemen, zeker als je weet dat het er toch aan zit te komen! We hebben hier ook wel wat, maar niet voor elke variant! Afsluitbare stalling voor fietsen is aanwezig.
ANWB
The routes are not of competition level, more from nice cycling to mastering some intensive and technical steering skills, all in a wonderful natural environment. You bring your own bike and stuff, after all, that is what you are most familiar with and does not require enormous geometric adjustments compared to an unknown bike. Bicycle stand, tire pump (for all possible valves) and cleaning supplies are provided. Don't forget to bring an extra (inner) tire or replacement part, especially if you know it's coming! We do have something here, but not for every variant! Lockable bicycle storage is available.
ANWB
Les itinéraires ne sont pas de niveau compétition, mais plutôt des itinéraires faciles cyclisme à des compétences de pilotage intensives et techniques, le tout dans un superbe environnement naturel. Vous emportez votre propre vélo et votre équipement avec vous, après tout, c'est ce que vous connaissez le mieux et ne nécessite pas d'énormes ajustements géométriques par rapport à un vélo inconnu. Support à vélo, pompe à pneu (pour toutes les valves possibles) et produits de nettoyage sont disponibles. N'oubliez pas d'apporter un pneu (intérieur) supplémentaire ou des pièces de rechange, surtout quand on sait que le remplacement arrive! Nous avons aussi quelque chose ici, mais pas pour toutes les variantes ! Un local à vélos verrouillable est disponible.
Autenticevents
Tijdens het arrangement ben je zelf verantwoordelijk voor het ontbijt en lunchpakket, wij zorgen dat de ingrediënten hiervoor aanwezig zijn en het avondeten wordt (eventueel gezamenlijk) bereid en aangeboden.
Je hoeft niet super sportief te zijn maar een goede basisconditie en technische beheersing van je fiets is wel nodig.
Je rijdt over (asfalt)wegen, bosweggetjes, grindpaden, langs meertjes, door weilanden en bossen. Deux-Sèvres heeft een heuvellandschap en het kan wel eens wat van je kuiten vragen.
De afstand en de zwaarte van de routes is in onderling overleg af te stemmen.
Autenticevents
During the package you are responsible for your own breakfast and packed lunch, we ensure that the ingredients for this are available and dinner is prepared and offered (possibly together). You don't have to be super sporty, but a good basic condition and technical control of your bike is necessary. You ride on (asphalt) roads, forest roads, gravel paths, along lakes, through meadows and forests. Deux-Sèvres has a hilly landscape and it can sometimes ask a lot of your calves. The distance and difficulty of the routes can be determined in mutual consultation.
Autenticevents
Pendant le forfait, vous êtes responsable de votre propre forfait petit-déjeuner et déjeuner, nous veillons à ce que les ingrédients soient disponibles et que le dîner soit préparé et offert (éventuellement ensemble). Il n'est pas nécessaire d'être super sportif, mais il faut une bonne condition de base et une bonne maîtrise technique de sa velo. Vous conduisez sur des routes (asphaltées), des chemins forestiers, des chemins de gravier, le long de lacs, à travers des prairies et des forêts. Les Deux-Sèvres ont un paysage vallonné et cela peut parfois mettre vos mollets à rude épreuve. La distance et la difficulté des itinéraires peuvent être convenues en consultation mutuelle.

Wat houdt het arrangement in?

  • welkom met drankje.
  • overnachting in één van onze accommodaties.
  • iedere dag een route, afstand naar keuze.
  • ontbijt & lunch ingrediënten worden verzorgd.
  • avondeten inclusief drank.
  • begeleiding, maar mag ook op eigen gelegenheid.
  • afsluitbare stalling en schoonmaak spullen aanwezig.

Wat zijn de kosten?

€ 60,- per persoon per dag op basis van het delen van de accommodatie. Bovenstaande prijs is exclusief overnachting, deze wordt apart berekend, zie hiervoor het Gites & Prijzen overzicht bij de gewenste accommodatie.
Let op! In het hoogseizoen (juli-augustus) kan er alleen per week van zaterdag tot zaterdag geboekt worden.

Zowel in de gite als in het appartement kunnen losse bedden tegen vergoeding bijgeplaatst worden. Hiernaast betaal je € 1,30 per persoon, per nacht aan toeristenbelasting, welke wij weer af zullen dragen.

Uitbreiden van het arrangement of alleen losse nachten bijboeken kan natuurlijk, u komt met ander aantal personen, wilt de accommodatie niet delen, laat het ons weten en stuur een e-mail naar info@domainerocheux.com voor persoonlijk aanbod.

What does the package include?

  • Welcome with a drink.
  • Overnight stay in one of our accommodations.
  • A route every day, distance of your choice.
  • Breakfast & lunch ingredients are provided.
  • Dinner including drinks.
  • Guidance, but you can also come on your own.
  • Lockable storage and cleaning supplies available.

What are the costs?

€60,- per person per day based on sharing the accommodation. The above price excludes overnight stay, this is calculated separately, see the Gites & Prices overview for the desired accommodation.
Please note! During high season (July-August) bookings can only be made per week from Saturday to Saturday.

Both in the gite and in the apartment, single beds can be added for a fee. In addition, you pay € 1.30 per person, per night in tourist tax, which we will pay forward.

Of course you can expand the package or only book individual nights, you come with a different number of people, do not want to share the accommodation, let us know and send an e-mail to info@domainerocheux.com for a personal offer.

Qu'implique l'arrangement ?

  • accueil avec boisson.
  • nuitée dans l'un de nos hébergements.
  • un itinéraire chaque jour, distance au choix.
  • Les ingrédients du petit-déjeuner et du déjeuner sont fournis.
  • le dîner, boissons comprises.
  • accompagnement, mais également possible en autonomie.
  • Stockage verrouillable et fournitures de nettoyage disponibles.

Quels sont les coûts ?

60 € par personne et par jour sur la base d'un hébergement partagé. Le prix ci-dessus n'inclut pas la nuitée, celle-ci sera calculée séparément, voir l'aperçu Gîtes & Tarifs pour l'hébergement souhaité.
NB! En haute saison (juillet-août) les réservations ne peuvent être effectuées que par semaine du samedi au samedi.

Des lits séparés peuvent être ajoutés moyennant un supplément dans le gîte et dans l'appartement. De plus, vous payez 1,30 € par personne et par nuit en taxe de séjour, que nous remettrons aussi.

Vous pouvez bien sûr élargir le forfait ou réserver uniquement des nuits supplémentaires, un nombre de personnes différent, envoyer un e-mail à info@domainerocheux.com pour une offre personnalisée.